Những thuật ngữ chuyên môn trong ngành voiceover
24/08/2024Cả hai dạng tiếng Anh, British English và American English đều được hiểu rộng rãi trên toàn thế giới. Trong đó, American English thường được coi là “tiếng Anh toàn cầu” do sự phổ biến của nó trong truyền thông và kinh doanh quốc tế.
Việc chọn lựa voice talent giọng Anh-Anh (British English) và giọng Anh-Mỹ (American English) trong lĩnh vực voice over phụ thuộc vào nhiều yếu tố khác nhau. Dưới đây là một số phân tích về các yếu tố này:
# 1. **Đối tượng khán giả mục tiêu**
– **Giọng Anh-Anh**: Thường được ưa chuộng ở các quốc gia thuộc Khối Thịnh vượng chung (Commonwealth), như Vương quốc Anh, Úc, New Zealand, và một số nước châu Phi và châu Á.
– **Giọng Anh-Mỹ**: Phổ biến tại Hoa Kỳ, Canada, và nhiều nước ở châu Mỹ Latinh. Giọng này cũng thường được sử dụng rộng rãi trên toàn cầu do ảnh hưởng của văn hóa đại chúng Mỹ.
# 2. **Ngữ cảnh sử dụng**
– **Giọng Anh-Anh**: Thường được xem là trang trọng và lịch sự hơn. Do đó, nó thường được sử dụng trong các tài liệu giáo dục, phim tài liệu, quảng cáo cao cấp, và các dự án cần sự tinh tế.
– **Giọng Anh-Mỹ**: Được coi là thân thiện và dễ tiếp cận hơn. Nó thường xuất hiện trong các chương trình truyền hình, phim ảnh Hollywood, quảng cáo thương mại hàng ngày, trò chơi điện tử và nội dung giải trí.
# 3. **Thương hiệu và hình ảnh**
– **Giọng Anh-Anh**: Có thể tạo ra cảm giác sang trọng và đẳng cấp cho thương hiệu. Các công ty muốn xây dựng hình ảnh cao cấp hoặc có nguồn gốc từ Vương quốc Anh có thể ưu tiên giọng này.
– **Giọng Anh-Mỹ**: Mang lại cảm giác hiện đại và năng động hơn. Các thương hiệu muốn tiếp cận đối tượng trẻ hoặc có phong cách sống năng động thường chọn giọng này.
# 4. **Sự quen thuộc của khán giả**
– Khán giả ở mỗi khu vực sẽ quen thuộc với một loại giọng nhất định:
– Người nghe tại Vương quốc Anh sẽ dễ dàng hiểu giọng Anh-Anh hơn.
– Người nghe tại Hoa Kỳ sẽ dễ dàng hiểu giọng Anh-Mỹ hơn.
# 5. **Chi phí sản xuất**
– Chi phí thuê voice talent có thể khác nhau tùy theo khu vực địa lý và mức độ nổi tiếng của talent đó.
– Voice talent từ Hoa Kỳ hoặc Vương quốc Anh có thể yêu cầu mức thù lao khác nhau dựa trên thị trường lao động địa phương.
# 6. **Xu hướng thị trường**
– Xu hướng thị trường cũng đóng vai trò quan trọng trong việc lựa chọn giọng nói:
– Nếu xu hướng hiện tại thiên về phong cách cổ điển hoặc hoài cổ, giọng Anh-Anh có thể phù hợp hơn.
– Nếu xu hướng thiên về sự đổi mới hoặc công nghệ cao, giọng Anh-Mỹ có thể là lựa chọn tốt.
Việc chọn lựa giữa voice talent giọng Anh-Anh và voice talent giọng Anh-Mỹ không chỉ đơn thuần dựa trên sở thích cá nhân mà còn phải cân nhắc đến đối tượng khán giả mục tiêu, ngữ cảnh sử dụng, hình ảnh thương hiệu mong muốn xây dựng, sự quen thuộc của khán giả với loại giọng nói đó cũng như chi phí sản xuất và xu hướng thị trường hiện tại. Quyết định cuối cùng nên dựa trên việc phân tích kỹ lưỡng tất cả những yếu tố này để đảm bảo rằng thông điệp được truyền tải một cách hiệu quả nhất đến đối tượng khán giả mong muốn.
Xem thêm: Một số so sánh giữa tiếng anh giọng Anh và tiếng anh giọng Mỹ.
# Giống nhau:
- **Ngữ pháp cơ bản**: Cả hai đều tuân theo các quy tắc ngữ pháp cơ bản của tiếng Anh.
- **Từ vựng cốt lõi**: Phần lớn từ vựng cơ bản là giống nhau, giúp người nói hai giọng này có thể hiểu nhau.
- **Cấu trúc câu**: Các cấu trúc câu cơ bản như chủ ngữ-động từ-tân ngữ đều giống nhau.
- **Chức năng giao tiếp**: Cả hai đều phục vụ các chức năng giao tiếp tương tự như chào hỏi, yêu cầu, đề nghị, và bày tỏ cảm xúc.
# Khác nhau:
- **Phát âm**:
– **Nguyên âm và phụ âm**: Giọng Anh thường có cách phát âm nguyên âm và phụ âm khác với giọng Mỹ. Ví dụ, từ “bath” được phát âm là /bɑːθ/ trong giọng Anh nhưng là /bæθ/ trong giọng Mỹ.
– **R-sound**: Giọng Mỹ thường phát âm rõ ràng chữ “r” ở cuối từ hoặc trước phụ âm (rhotic), trong khi giọng Anh thường không phát âm chữ “r” ở những vị trí này (non-rhotic).
- **Từ vựng**:
– Một số từ thông dụng có sự khác biệt giữa hai giọng. Ví dụ:
– “Elevator” (Mỹ) vs “Lift” (Anh)
– “Truck” (Mỹ) vs “Lorry” (Anh)
– “Apartment” (Mỹ) vs “Flat” (Anh)
- **Chính tả**:
– Có nhiều sự khác biệt nhỏ trong chính tả giữa hai loại tiếng Anh này. Ví dụ:
– “Color” (Mỹ) vs “Colour” (Anh)
– “Center” (Mỹ) vs “Centre” (Anh)
– “Organize” (Mỹ) vs “Organise” (Anh)
- **Ngữ điệu và trọng âm**:
– Giọng Anh thường có ngữ điệu lên xuống rõ ràng hơn so với giọng Mỹ.
– Trọng âm của một số từ cũng có thể khác nhau giữa hai loại tiếng Anh này.
- **Cách dùng thì hiện tại hoàn thành**:
– Người nói tiếng Anh-Anh thường sử dụng thì hiện tại hoàn thành nhiều hơn so với người nói tiếng Anh-Mỹ trong một số tình huống nhất định.
- **Biểu thức thông dụng và thành ngữ**:
– Một số biểu thức thông dụng và thành ngữ cũng khác biệt giữa hai loại tiếng Anh này.